作詞:KOTOKO
作曲:高瀬一矢
編曲:高瀬一矢
歌:KOTOKO
作曲:高瀬一矢
編曲:高瀬一矢
歌:KOTOKO
明けない日はない
a ke na i hi wa na i
天明每天都会到来
闇が無情に取り巻いても
ya mi ga mu jo
u ni to ri ma i te mo
即使无情围绕黑暗
未完成なままで それを切り裂いてやる
mi ka n se i na
ma ma de so re wo ki ri sa i te ya ru
趁其未完成时 将其劈开
暮れない日はない
ku re na i hi wa
na i
日暮每天都会到来
今日の不条理に悩んでも
kyo u no fu jo
u ri ni na ya n de mo
即使为今天的荒谬而烦恼
胸のFlame ここに在って 消えそうにないんだ
mu ne no Flame
ko ko ni a tte ki e so u ni na i n da
心内的Flame 就在此处 不会消失去
心内的Flame 就在此处 不会消失去
変わるこの世界でたった一つ
ka wa ru ko no
se ka i de ta tta hi to tsu
这个变幻的世界中唯一的
君の強さ信じているから
ki mi no tsu yo
sa shi n ji te i ru ka ra
你的力量我一直都相信着
hit bull’s-eye!!
火の中で生きる
hi no na ka de
i ki ru
生存于烈火之中
その壁を越える
so no ka be wo
ko e ru
跨越那一道屏障
懸命な僕らの全て
ke n me i na
bo ku ra no su be te
奋不顾身的我们的一切
心地良い日々にさよならを告げて
ko ko chi yo i
hi bi ni sa yo na ra wo tsu ge te
告别舒心的日子
その意味を確かめに行く
so no i mi wo
ta shi ka me ni yu ku
去确认当中意义
長い旅が待っているから 誓い合って
na ga i ta bi ga
ma tte i ru ka ra chi ka i a tte
因漫长旅途在等待我们 而对彼此起誓
うねる大空の果てで眠る時へと逆らい進もう
u ne ru o o zo ra no ha te de ne mu ru to ki he to sa ka ra i su su mo u
向着沉睡于汹涌天际尽头的时光逆流前进
消えない火が舞い 時の流浪へ招こうとも
ki e na i hi ga
ma i to ki no ro u ni ma ne ko u to mo
不消逝的火焰舞动 即使引向时间流浪
不安定なままで道蹴り散らしてやる
fu a n te i na
ma ma de mi chi ke ri chi ra shi te ya ru
趁起不安定时将道路踢散
紅に迷い明日の無限に身悶えても
ku re na i ni
ma yo i a su no mu ge n ni mi mo da e te mo
为迷惘于绯红中明天的无限而苦恼
胸のTruth ここに在って 求めているから
mu ne no Truth
ko ko ni a tte mo to me te i ru ka ra
心内的Truth 就在此处 因一直觅求
揺れるこの瞳の中に芽生えた希望
yu re ru ko no
hi to mi no na ka ni me ba e ta ki bo u
这摇曳目光中萌生的希望
強く育てて行けたら
tsu yo ku so da te te yu ke ta ra
若坚定地将其孕育
hit bull’s-eye!!
その愛に気付く
so no a i ni
ki zu ku
察觉到那一份爱
生命の輪続く
i no chi no wa
tsu zu ku
生命之轮在延续
存在が僕らの鋼
so n za i ga
bo ku ra no ha ga ne
存在就是我们的钢铁
守りたいものに今羽を付けて
ma mo ri ta i
mo no ni i ma ha ne wo tsu ke te
如今为守护之物装上翅膀
尊厳を取り返しに行く
so n ge n wo
to ri ka e shi ni yu ku
去将尊严取回来
長い旅のこの一瞬を重ね合って
na ga i ta bi
no ko no i sshu n wo ka sa ne a tte
将漫长旅途的这一瞬间重合
運命の重力も跳ねて飛べる力と答えて行くよ
u n me i no ju u ryo ku mo ha ne te to be ru chi ka ra to ko ta e te yu ku yo
以命运的重力也能跃起飞翔的力量作回答吧
hit bull’s-eye!!
火の中で生きる
hi no na ka de
i ki ru
生存于烈火之中
その壁を越える
so no ka be wo
ko e ru
跨越那一道屏障
懸命な僕らの全て
ke n me i na
bo ku ra no su be te
奋不顾身的我们的一切
心地良い日々にさよならを告げて
ko ko chi yo i
hi bi ni sa yo na ra wo tsu ge te
告别舒心的日子
その意味を確かめに行く
so no i mi wo
ta shi ka me ni yu ku
去确认当中意义
その愛に気付く
so no a i ni
ki zu ku
察觉到这一份爱
生命の輪続く
i no chi no wa
tsu zu ku
生命之轮在延续
存在が僕らの鋼
so n za i ga
bo ku ra no ha ga ne
存在就是我们的钢铁
守りたいものに今羽を付けて
ma mo ri ta i
mo no ni i ma ha ne wo tsu ke te
如今为守护之物装上翅膀
尊厳を取り返しに行く
so n ge n wo
to ri ka e shi ni yu ku
去将尊严取回来
長い旅のその終末に また出逢って
na ga i ta bi no
so no shu u ma tsu ni ma ta de a tte
在漫长旅途的终末 又再相逢
雲海も涙も晴れて巡る時へと輝き進もう
u n ka i mo na
mi da mo ha re te me gu ru to ki he to ka ga ya ki su su mo u
云海散去泪水流去向着时间循环的时光闪耀前进
巡る時へと輝き進もう
me gu ru
to ki he to ka ga ya ki su su mo u
向着时间循环的时光闪耀前进
没有评论:
发表评论