作詞:尾崎雄貴
作曲:尾崎雄貴
編曲:Galileo Galilei
歌 :Galileo Galilei
何ページもついやして 綴られた僕らの気分
na
n PEEJI mo tsu i ya shi te tsu zu ra re ta bo ku ra no ki bu n
使用好幾頁 填補了我們的心情
どうしてか一行の 空白をうめられない
do u shi te ka i chi gyo u no ku u ha ku wo u me ra re
na i
卻彌補不了那唯一的一行
押し花の栞はさんで 君と転がす使い捨ての自転車
o
shi ba na no shi o ri ha sa n de ki mi to ko ro ga su tsu ka i su te no ji te n
sha
夾上乾花書籤 和你乘上騎一次就扔的自行車
忘れかけの煉瓦を 積み上げてはくずした
wa
su re ka ke no re n ga wo tsu mi a ge te wa ku zu shi ta
前往用幾乎遺忘的磚頭 堆積起來的地方
イコールへとひきずられていく こわいくらいに青い空を
IKOORU
he to hi ki zu ra re te i ku ko wa i ku ra i ni a o i so ra wo
頭上是湛藍的天空
遊びつかれた僕らは きっと思い出すこともない
a
so bi tsu ka re ta bo ku ra wa ki tto o mo i da su ko to mo na i
玩得盡興疲憊的我們 一定不曾想過
玩得盡興疲憊的我們 一定不曾想過
そうやって今は僕の方へ 押しつける陽射しの束
so
u ya tte i ma wa bo ku no ho u he o shi tsu ke ru hi za shi no ta ba
現在呢 你我也不會再被陽光所束縛
まだ二人はすぐそこにいるのに 「どうかまた会えますように」なんて
ma
da fu ta ri wa su gu so ko ni i ru no ni「 do u ka ma ta a e ma
su yo u ni」 na n te
兩個人明明還在一起「而我卻祈願能再次相遇」
どうかしてるみたい
do u ka shi te ru mi ta i
可能是我的錯覺吧
一ページめくるてのひら くちびるで結んだミサンガ
i
chi PEEJI me ku ru te no hi ra ku chi bi ru de mu su n da MISANGA
翻開下一頁的手掌心 用嘴唇編織的幸運繩
ねぇ今日も変わらない今日で 雨ふれば電話もできるよ
ne
e kyo u mo ka wa ra na i kyo u de a me fu re ba de n wa mo de ki ru yo
今天也是一如既往 如遇到下雨的話 記得撥打電話喔
そうやって今は君の方へ(いつのまにか切れたミサンガ)
so
u ya tte i ma wa ki mi no ho u he (i tsu no ma ni ka ki re ta MISANGA)
現在呢 不會再朝你方向而去(不知何時斷掉的幸運繩)
押しつける僕の優しさを(でもなぜか言えないままだよ)
o
shi tsu ke ru bo ku no ya sa shi sa wo (de mo na ze ka i e na i ma ma da yo)
卻加重我的溫柔(但是不知為何無法說出口)
本当どうかしてるみたい
ho n to u do u ka shi te ru mi ta i
真的是我的錯覺吧
どれか一つをえらべば 音をたてて壊れる
do
re ka hi to tsu wo e ra be ba o to wo ta te te ko wa re ru
隨意選擇一次的話 發出糟糕的怪聲
それが愛だなんて おどけて君は笑ってた
so
re ga a i da na n te o do ke te ki mi wa wa ra tte ta
那就是愛扮鬼臉搞怪的你 仍然開懷笑著
間に合ってよかった 街は知らないふりをきめて眠った
ma
ni a tte yo ka tta ma chi wa shi ra na i fu ri wo ki me te ne mu tta
還好來得及 裝作睡著的樣子 那是不熟悉的城市
忘れかけの煉瓦を 積み上げた場所にゆこう
wa su re ka ke no re n ga wo tsu mi a ge ta ba sho ni
yu ko u
前往用幾乎遺忘的磚頭 堆積起來的地方
海を見渡す坂をかけのぼって こわいくらいに青い空と
海を見渡す坂をかけのぼって こわいくらいに青い空と
u
mi wo mi wa ta su sa ka wo ka ke no bo tte ko wa i ku ra i ni a o i so ra to
爬上望得見海的小坡 頭上是湛藍的天空
右手にサイダー 左手はずっと君をさがしている
mi
gi te ni SAIDAA hi da ri te wa zu tto ki mi wo sa ga shi te i ru
右手是碳酸飲料 左手一直在尋求著你
そうやって塞いだ両の手で 抱きしめている春の風
so
u ya tte fu sa i da ryo u no te de da ki shi me te i ru ha ru no ka ze
雙手緊緊交纏 懷抱著春天的微風
まだ時間は僕らのもので「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて
ma
da ji ka n wa bo ku ra no mo no de「 i tsu ka wa su re te shi ma u kyo u da ne」 na n te
同樣時間裡 仍是我們的珍視之物「總有一天,那是被遺忘的今天啊」
言わないでほしいよ
i wa na i de ho shi i yo
可能是無法表達的心願吧
そうやって“今”は僕の方へ 問いつめることもなくて
so
u ya tte i ma wa bo ku no ho u he to i tsu me ru ko to mo na ku te
現在呢 你也不會再追問我什麼
まだ二人はすぐそこにいるだろう 「そうだ、空白を埋める言葉は」
ma
da fu ta ri wa su gu so ko ni i ru da ro u 「so u da ku u ha ku wo
u me ru ko to ba wa」
兩個人明明還在一起「那樣就把空白的話語深埋吧」
いや、まだ言わないでおこう
i
ya ma da i wa na i de o ko u
不是這樣 只暫時還不想說罷了
一ページめくるてのひら くちびるでほどいたミサンガ
i
chi PEEJI me ku ru te no hi ra ku chi bi ru de ho do i ta MISANGA
翻開下一頁的手掌心 用嘴唇編織的幸運繩
始発電車まばらな幸せ ねぇ、今日も変わらない今日だ
shi
ha tsu de n sha ma ba ra na shi a wa se ne e kyo u mo ka wa ra na i kyo u da
首班發動的電車 薔薇般的幸福 那今天也是一如既往的一天
本当どうかしてるみたい
ho
n to u do u ka shi te ru mi ta i
真的是我的錯覺吧
没有评论:
发表评论