作詞:メイリア/toku
作曲:toku
編曲:GARNiDELiA
歌 :GARNiDELiA
手を伸ばして キミに届くように
te
wo no ba shi te kimi ni to do ku yo u ni
往你的方向 伸長著手臂
誰にも真似できない 本当の愛で
da
re ni mo ma ne de ki na i ho n to u no a i de
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
今 擊ち抜くから
i
ma u chi nu ku ka ra
此刻 貫穿一切阻礙吧
限界なんて自分次第 リミッターを外して
ge
n ka i na n te ji bu n shi da i RIMITTA wo ha zu shi te
限界是由自己所設下 如果將限制給擺脫
Nobody
Knows もう誰も この先を知らない
Nobody
Knows mo u da re mo ko no sa ki wo shi ra na i
沒有任何人知道 任何人都不知道的這個未來
信じては裏切られてる 見渡せばいつでも
shi
n ji te wa u ra gi ra re te ru mi wa ta se ba i tsu de mo
被信任所背叛 從古至今皆是如此
Nobody
else もう誰かに 頼るのはやめて
Nobody
else mo u da re ka ni ta yo ru no wa ya me te
不會有任何人 會再去依靠其他人
大切な秘密にいつでも
ta
i se tsu na hi mi tsu ni i tsu de mo
重要的祕密總是會
手招きされてるようで
te
ma ne ki sa re te ru yo u de
不斷的呼喚著
このままじゃ前に進めない
ko
no ma ma jya ma e ni su su me na i
就這樣不斷地阻礙著前進
手を伸ばして キミに届くように
te
wo no ba shi te ki mi ni to do ku yo u ni
往你的方向 伸長著手臂
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
tsu
yo ga ru da ke jya ma mo re na i ko no o mo i wa gu n jyo u
只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色
狙い定め ヒキガネを引いて
ne
ra i sa da me hi ki ga ne wo hi i te
瞄準目標 扣下板機
誰にも真似できない 本当の愛で
da
re ni mo ma ne de ki na i ho n to u no a i de
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
今 撃ち抜くから
i
ma u chi nu ku ka ra
此刻 貫穿一切阻礙吧
大人になってしまうことで 大事なこと忘れて
o to na ni na tte shi ma u ko
to de da i ji na ko to wa su re te
成為大人的時候會將最重要的事給忘記
Lose
my way 自分さえ 信じられなくて
Lose
my way ji bu n sa e shi n ji ra re na ku te
失去了方向 連自己都不相信自己
耳障りなノイズばかり 飲み込まれそうになる
mi
mi za wa ri na NOIZU ba ka ri no mi ko ma re so u ni na ru
周圍盡是些刺耳的噪音 就快被吞噬
Never
forget キミ一人 じゃないんだってこと
Never
forget ki mi hi to ri jya na i n da tte ko to
絕對不會忘記 你絕對不會是孤單一人
迷っては 深く傷ついて いつしか
ma
yo tte wa fu ka ku ki zu tsu i te i tsu shi ka
總是默默地 迷惘著 被傷害著
受け止めたキミの
u
ke to me ta ki mi no
接受著 你那
愛に触れて強くなってゆくの
a
i ni fu re te tsu yo ku na tte yu ku no
愛的溫柔 讓我更加地堅強
手を伸ばして 自由を掴まえに
te
wo no ba shi te ji yu u wo tsu ka ma e ni
伸長著手臂 想抓住自由
不思議なくらい怖くない この思いは純情
fu
shi gi na ku ra i ko wa ku na i ko no o mo i wa ju n jyo u
不可思議的是一點也不可怕 這般的想法只是天真
狙い定め ヒキガネを引いて
ne
ra i sa da me hi ki ga ne wo hi i te
瞄準目標 扣下板機
誰にも真似できない 本当の愛で
da
re ni mo ma ne de ki na i ho n to u no a i de
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
今 撃ち抜くから
i
ma u chi nu ku ka ra
此刻 貫穿一切阻礙吧
たった一度きりの人生で
ta
tta i chi do ki ri no ji n se i de
只不過是只有一次的人生
泣いて笑って 忙しい
na
i te wa ra tte i so ga shi i
哭泣著歡笑著 忙碌著
知った数字だけの駆け引きで
shi
tta su u ji da ke no ka ke hi ki de
只知道數據的運算
足して引いて 忙しい
ta
shi te hi i te i so ga shi i
增加著吸引著 忙碌著
もっと もっと
mo
tto mo tto
更多地 更多地
ねぇ次のカードをひいてみて
ne
e tsu gi no KAADO wo hi i te mi te
吶 放出下一張卡牌
勝つのはさぁどっちだ?
ka
tsu no wa sa a do cchi da?
究竟該怎樣才是獲勝呢?
壊れそうな儚いリアルを
ko
wa re so u na ha ka na i RIARU wo
短暫的真實不斷地被
永遠なんてありえない
e
i e n na n te a ri e na i
不可能的描繪永遠的
軌跡を描いてく
ki
se ki wo e ga i te ku
軌跡給破壞著
手を伸ばして キミに届くように
te
wo no ba shi te ki mi ni to do ku yo u ni
往你的方向 伸長著手臂
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
tsu
yo ga ru da ke jya ma mo re na i ko no o mo i wa gu n jyo u
只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色
狙い定め ヒキガネを引いて
ne ra i sa da me hi ki ga ne
wo hi i te
瞄準目標 扣下板機
誰にも真似できない 本当の愛で
da
re ni mo ma ne de ki na i ho n to u no a i de
這是任何人都無法模仿的 我真正的愛
今 撃ち抜くから
i
ma u chi nu ku ka ra
此刻 貫穿一切阻礙吧
没有评论:
发表评论