作詞:渡部紫緒
作曲:坂部剛
編曲:坂部剛
歌 :sweet ARMS(野水伊織、富樫美鈴、佐土原香織、味里)
Fate 全ては必然?
Fate
su be te wa hi tsu ze n?
Fate 早被天所注定?
Fate 早被天所注定?
惹かれ合うような出会い(出会い)
hi
ka re a u yo u na de a i (de a i)
宛若相互吸引般的邂逅(邂逅)
繋がるストーリー
tsu
na ga ru SUTOORII
交織而起的故事
交織而起的故事
ねぇ、この胸の鼓動
ne
e ko no mu ne no ko do u
吶、內心的這股悸動
吶、內心的這股悸動
理解できないなら(Up to you)
ri
ka i de ki na i na ra (Up to you)
倘若無法理解的話(Up to you)
倘若無法理解的話(Up to you)
このまま落ちて行くだけ
ko
no ma ma o chi te yu ku da ke
便只能就此向下沉淪
便只能就此向下沉淪
さぁ選んで スリルなデート始めましょう
sa
a e ra n de SURIRU na DEETO ha ji me ma sho u
做出抉擇吧 讓我們來談一場激動不已的戀愛
做出抉擇吧 讓我們來談一場激動不已的戀愛
話すだび 触れるたび 笑うたび
ha na su ta bi fu
re ru ta bi wa ra u ta bi
每一次的交談 每一次碰觸 每一次歡笑
每一次的交談 每一次碰觸 每一次歡笑
目覚めてくこの想い 決してゆずれないから
me
za me te ku ko no o mo i ke sshi te yu zu re na i ka ra
就愈發覺醒的這份感情 絕不有所退讓
就愈發覺醒的這份感情 絕不有所退讓
はじめて こんなに素直に
ha ji me te ko n na ni su na o ni
至今為止 從未如此明瞭地
至今為止 從未如此明瞭地
そばにいたいと思うキミに出逢えたから
so
ba ni i ta i to o mo u ki mi ni de a e ta ka ra
想要陪伴在你身邊 只因遇見了你
想要陪伴在你身邊 只因遇見了你
信じたいの デート・ア・ライブ
shi
n ji ta i no Date A Live
我願去相信 Date・A・Live
我願去相信 Date・A・Live
Fake ただの勘違い?
Fake
ta da no ka n chi ga i?
Fake 只是單純的誤解?
遠ざかるような目眩(目眩) 感じたら最後
to
u za ka ru yo u na me ma i (me ma i) ka n ji ta ra sa i go
在感觸的盡頭 宛若逐漸遠去的暈眩感(悵然若失)
ねぇ、暴れだす感情
ne
e a ba re da su ka n jo u
吶、不受控制的感情
一度溶け出したら(It’s too late)
i
chi do to ke da su ta ra (It's too late)
一但溶解而出(It’s too late)
もう何も止められない
mo
u na ni mo to me ra re na i
便無法再度壓抑
さぁ選んで キケンなデート始めましょう
sa
a e ra n de KIKEN na DEETO ha ji me ma sho u
做出抉擇吧 讓我們來談一場如履薄冰的戀愛
悔しくて 苦しくて 藻掻くたび
ku
ya shi ku te ku ru shi ku te mo ga ku ta bi
每當悔恨不已 痛苦萬千 苦悶難耐之時
芽生えてく この願い たとえ叶わなくても
me
ba e te ku ko no ne ga i ta to e ka na wa na ku te mo
所萌發的這份心願 即使無法實現
やさしい唇に触れて
ya
sa shi i ku chi bi ru ni fu re te
也想將碰觸到那溫柔的雙唇
救ってくれた気持ち 守り抜きたいから
su
ku tte ku re ta ki mo chi ma mo ri nu ki ta i ka ra
而獲得救贖的感情 拼死守護到底
信じさせて デート・ア・ライブ
shi
n ji sa se te Date A Live
請讓我相信 Date・A・Live
疑う事など知らないみたいに(淨化されてゆく 行き場のない思い)
u
ta ga u ko to na do shi ra na i mi ta i ni (jo u ka sa re te yu ku i ki ba no
na i o mo i)
宛若不諳世事般(無所去向的感情 就此被淨化)
全てを受け入れてしまう(期待していいの?)
su
be te wo u ke i re te shi ma u (ki ta i shi te i i no?)
從而接受一切(能夠有所期待嗎?)
優しすぎるキミ(複雑だけれど)
ya
sa shi su gi ru ki mi (fu ku za tsu da ke re do)
過於溫柔的你(雖然內心複雜萬千)
どんな時もそばに(そんなキミ支えて)
do
n na to ki mo so ba ni (so n na ki mi sa sa e te)
但我會無時無刻陪伴著(支持著那樣的你)
いたいから
i
ta i ka ra
正是如此
すれ違う シアワセやカナシミに
su
re chi ga u shi a wa se ya ka na shi mi ni
錯身而過的幸福與悲傷
正しい答えなんて あるかわからないけど
ta da shi i ko ta
e na n te a ru ka wa ka ra na i ke do
雖然我無從得知 是否有著正確的答案
何にも知らない世界で ただひとつだけ
na
ni ni mo shi ra na i se ka i de ta da hi to tsu da ke
在這一無所知的世界中 我所僅有的只是
強く確かな想い
tsu yo ku ta shi ka
na o mo i
這份無比強烈的感情
話すだび 触れるたび 笑うたび
ha
na su ta bi fu re ru ta bi wa ra u ta bi
每一次的交談 每一次碰觸 每一次歡笑
目覚めてくこの想い 決してゆずれないから
me
za me te ku ko no o mo i ke sshi te yu zu re na i ka ra
就愈發覺醒的這份感情 絕不讓他人所奪去
就愈發覺醒的這份感情 絕不讓他人所奪去
はじめて こんなに素直に
ha ji me te ko n na ni su na o ni
至今為止 從未如此明瞭地
至今為止 從未如此明瞭地
そばにいたいと思うキミに出逢えたから
so
ba ni i ta i to o mo u ki mi ni de a e ta ka ra
想要陪伴在你身邊 只因遇見了你
想要陪伴在你身邊 只因遇見了你
信じたいの デート・ア・ライブ
shi
n ji ta i no Date A Live
我願去相信 Date・A・Live
我願去相信 Date・A・Live
没有评论:
发表评论