演唱:Kalafina
作詞、作曲、編曲:梶浦由記
あと一度だけ 奇跡は起こるだろう
a to i chi do da ke ki se ki wa o ko ru da ro u
奇蹟還能再發生一次嗎
優しい声で 描く歪んだ未来
ya
sa shi i ko e de e ga ku yu ga n da mi ra i
你用溫柔的聲音 敘說著扭曲的理想
もう誰も泣かない世界のために
mo u da re mo na ka na i se ka i no ta me ni
為了創造沒有任何悲傷的世界
赤く汚された空の どこにも届かず消える 叫びと祈り
a ka ku ke ga sa re ta so ra no do ko ni mo to do ka zu ki e
ru sa ke bi to i no ri
這片被血染紅的天空 到處都是無法傳達 終而消散的吶喊與祈禱
慰めは捨てて行ける
na gu sa me wa su te te yu ke ru
拋下憐憫前進吧
綺麗な月の光が 始まりへと沈み行く その彼方へ
ki re i na tsu ki no hi ka ri ga ha ji ma ri he to shi zu mi
yu ku so no ka na ta e
美麗的月光 朝著起始的彼端逐漸下沉
閉ざされてく瞳で まだ遠くへ手を伸ばす 君の嘆きを信じて
to za sa re te yu ku hi to mi de ma da to o ku he te wo no ba
su ki mi no na ge ki wo shi n ji te
緊閉著雙眼 仍朝遠方伸出了手 只因我相信著你的嘆息
本当は誰が救われたくて
ho n to wa da re ga su ku wa re ta ku te
事實上所有人都渴望被拯救
迷う心が空に穴を穿つ
ma yo u ko ko ro ga so ra ni a na wo u ga tsu
迷惘的心穿越蒼穹
君を選んで たった二人の喜びを探せたなら
ki mi wo e ra n de ta tta fu ta ri no yo ru ko bi wo sa ga se
ta na ra
如果選擇了你 就能找到屬於兩人的幸福
どんな冷たい炎に 身を焼かれても 微笑の近く
do n na tsu me ta i ho no ni mi wo ya ka re te mo ho ho e mi
no chi ka ku
那麼無論置身多麼冰冷的火焰中 任憑此身燃燒 我還是會面帶微笑靠近你
のたうつ夢 命の意味
no ta u tsu yu me i no chi no i mi
痛苦的夢啊 生存在世界上真正的意義
怯えてるこの世界を澄んだ水の中へ 還したい
o bi e te i ru ko no se ka i wo su mu n da mu zu no na ka he
ka e shi ta i
願將這個顫抖的世界 歸還到純淨的水中
悲しみだけ 消せはしない
ka na shi mi da ke ke se wa shi na i
「唯有悲傷 無法消除」
そんな人の心の理さえ この手で切り裂いて
so n na hi to no ko ko ro no ko to wa ri sa e ko no te de
ki ri sa i te
就算這是人們心中無可抹去的事實 也用這雙手親手斬斷吧
(Down to zero we go)
(讓我們回到最初)
綺麗な月の光は ただ静かに 始まりへ朽ちてゆくよ
ki re i na tsu ki no hi ka ri wa ta da shi zu ka ni ha ji ma
ri he ku chi te yu ku yo
美麗的月光 只是靜靜地 往起始之地逐漸腐朽
閉ざされた憧れは まだ遠くへ
to za sa re da a ko ga re wa ma da to o ku he
早已封閉的憧憬 依然朝遠方離去
闇の中君と生きた 日々の全て 優しい歌…
ya mi no na ka ki mi to i ki ta hi bi no su be te ya
sa shi i u ta...
在黑暗中與你共度 所有的日子 都是溫柔的歌聲...
没有评论:
发表评论