2013年12月20日星期五

Fate/Zero ED2-空は高く風は歌う


歌手:春奈るな
作词:梶浦由记 
作曲:梶浦由记 
编曲:森空青






どうして空はこんなに青くて 
do u shi te so ra wa ko n na ni a o ku te
天空为何如此蔚蓝

何も悲しみを知らぬように
na ni mo ka na shi mi wo shi ra nu yo u ni
仿佛不知道悲伤

いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
i tsu mo ta me ra wa zu a shi ta he to ku zu re o chi ru
总是毫不犹豫的为明天粉身碎骨

いのちは足りないまま生まれて来るのね
i no chi wa ta ri na i ma ma u ma re te ku ru no ne
自降生于世就一直空虚的生命

痛みが満たすものもあるのね
i ta mi ga mi ta su mo no mo a ru no ne
亦存在着溢满疼痛的事物

欠け落ちた心に貴方が触れて
ka ke o chi ta ko ko ro ni a na ta ga fu re te
残缺的心 终被你所触碰

二人で行く未来は 穢れの無い強さで
fu ta ri de yu ku mi ra i wa ke ga re no na i tsu yo sa de
两人同行的未来 纯洁无垢 坚如磐石


空は高く風は歌う 
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
天空高远 大风吟唱

夢を見てた 歓びへと 
yu me wo mi te ta yo ro ko bi he to
向往着梦里所见的快乐

人はいつか辿り着ける
hi to wa i tsu ka ta do ri tsu ke ru
终有一天 人们会到达彼岸

子供の瞳で貴方は信じた
ko do mo no hi to mi de a na ta wa shi n ji ta
孩童般的瞳孔透着坚信的光

側にいるよ 凍り付いた森を抜けて
so ba ni yi ru yo ko o ri tsu i ta mo ri wo nu ke te
我会在你身边 离开封冻的森林

その瞳が世界の嘆きに 迷わぬように
so no hi to mi ga se ka i no na ge ki ni   ma yo wa nu yo u ni
只为了不让那双眼睛 因世界的叹息染上迷茫之色


どうして届かない光だけが                                                       
do u shi te to do ka na i hi ka ri da ke ga
为什么只有那触碰不到的光芒

いつも何よりも眩しい正しさで
i tsu mo na ni yo ri mo ma bu shi i ta da shi sa de
无论何时都那样正直炫目

叶わない明日へと人を裁く
ka na wa na i a shi ta he to hi to wo sa ba ku
向着无法实现的明天 对人施以制裁

冷たい背中にそっと触れてみた
tsu me ta i se na ka ni so tto fu re te mi ta
悄悄抚上那冰冷的背部

世界の優しさを信じない人だから
se ka i no ya sa shi sa wo shi n ji na i hi to da ka ra
因为拒绝了世间所有的美好

誰よりも優しかった 生きていたよ未来へ
da re yo ri mo ya sa shi ka tta i ki te i ta yo mi ra i he
才会比任何人都要温柔 活着走向未来吧

空に風を残して
so ra ni ka ze wo no ko shi te
空中残留着风


夢は何処に眠るのだろう いつか誰もいなくなった
yu me wa do ko ni ne mu ru no da ro u i tsu ka da re mo i na ku na tta
梦在何处沉睡者吧 不知从何时起谁都不在了

この岸辺に寄せて返す 
ko no ki shi be ni yo se te ka e su
在这岸边流连徘徊

光の欠片になれると信じた
hi ka ri no ka ke ra ni na re ru to shi n ji ta
相信着能够化为光的残片

闇に還る想いたちが 燃え尽きてく
ya mi ni ka e ru o mo i ta chi ga  mo e tsu ki te ku
回归黑暗的愿望已经燃尽     
                    
その灯りを標に 世界はまた夢を見る
so no a ka ri wo shi ru be ni se ka i wa ma ta yu me wo mi ru
在那道光的指引下 世界仍然能看到梦想


空は高く風は歌う
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
天空高远 大风吟唱

貴方が見た夢の記憶
a na ta ga mi ta yu me no ki o ku
你看见了梦的记忆

その叫びが 優しい木霊を 返しているよ
so no sa ke bi ga ya sa shi i ko da ma wo ka e shi te i ru yo
那些呐喊 化作柔和之音 会向天际

Fate/Zero ED1-MEMORIA


作詞: Eir, Fumio Yasuda
作曲: Fumio Yasuda
編曲: 下川佳代
: 藍井エイル




静かに 移り行く 远い记忆の中
shi zu ka ni u tsu ri yu ku to o i ki o ku no na ka
静静的飘逝 在遥远的记忆中

思い出に寄り添いながら 君を想えるなら
o mo i de ni yo ri so i na ga ra ki mi wo o mo e ru na ra
若是追溯着回忆的思绪 那么就会想起你来。


いつも见惯れてる 窓辺に 映った
i tsu mo mi na re te ru ma do be ni u tsu tta
总是能看到

沈む 君の横颜
shi zu mu ki mi no yo ko ga o
你沉郁的侧脸

涙声さえ 冷たく饮み込んだ
na mi da ko e sa e tsu me ta ku no mi ko n da
就连泪水的声音,也冰冷的咽下。

その瞳は 明日を向いていた
so no hi to mi wa a shi ta wo mu i te i ta
那双眼眸,朝向明天望去。


ああ 逆らえぬ 定めと知っても
a a sa ka ra e nu sa da me to shi tte mo
啊,明知道命运无法逆转,

怖くない 心から信じている
ko wa ku na i ko ko ro ka ra shi n ji te i ru
无所畏惧的内心却依旧坚信。


静かに 移り行く 远い记忆の中
shi zu ka ni u tsu ri yu ku to o i ki o ku no na ka
静静的飘逝 在遥远的记忆中 

君と过ごした 证は 确かに此処にある
ki mi to su go shi ta a ka shi wa ta shi ka ni ko ko ni a ru
和你一起走过的印记 的确就在这里。

溢れ出す気持ちを 教えてくれたから
a fu re da su ki mo chi wo o shi e te ku re ta ka ra
因为你告诉过我 这份满溢而出的心情

この世界が无くなっても 私はそこにいる
ko no se ka i ga na ku na tte mo wa ta shi wa so ko ni i ru
即使这个世界不复存在 我却依旧在那里。


海に行きたいと いつしか话した
u mi ni i ki ta i to i tsu shi ka ha na shi ta
你曾说想去看海 不知那是何时的话了。

君と二人で 叶わぬ梦を见た
ki mi to fu ta ri de ka na wa nu yu me wo mi ta
与你在一起的两人,却看到了无法实现的梦


ああ 降りしきる 雪の中 彷徨い
a a fu ri shi ki ru yu ki no na ka sa ma yo u i
啊,纷纷而降的雪中,我彷徨着

伤付く 君はもう 一人じゃない
ki zu tsu ku ki mi wa mo u hi to ri ja na i
受伤的你,再也不是一个人了。


どんなに离れても 忘れる 事はない
do n na ni ha na re te mo wa su re ru ko to wa na i
无论相隔多远 也有无法忘怀的事

君が私に光を 教えてくれたから
ki mi ga wa ta shi ni hi ka ri wo o shi e te ku re ta ka ra
因为是你教会了我 什么是光明

溢れ出す涙は 君への「ありがとう」
a fu re da su na mi da wa ki mi e no a ri ga to u
这份满溢而出的泪水 是对你的感谢

あの日交わした约束の 空は色褪せない
a no hi ka wa shi ta ya ku so ku no so ra wa i ro a se na i
在那日相互约定的天空永不褪色。


静かに 移り行く 远い记忆の中
shi zu ka ni u tsu ri yu ku to o i ki o ku no na ka
静静的飘逝 在遥远的记忆中

思い出に寄り添いながら 君を想えるなら
o mo i de ni yo ri so i na ga ra ki mi wo o mo e ru na ra
若是追溯着回忆的思绪 那么就会想起你来


どんなに离れても 忘れる事はない
do n na ni ha na re te mo wa su re ru ko to wa na i
无论相隔多远 也有无法忘怀的事

君と过ごした 证は 确かに此処にある
ki mi to su go shi ta a ka shi wa ta shi ka ni ko ko ni a ru
和你一起走过的印记 的确就在这里

溢れ出す気持ちを 教えてくれたから
a fu re da su ki mo chi wo o shi e te ku re ta ka ra
因为是你告诉过我 这份满溢而出的心情

この世界が无くなっても 私はそこにいる
ko no se ka i ga na ku na tte mo wa ta shi wa so ko ni i ru
即使这个世界不复存在 我也依旧在那里



あの日交わした 约束の 空は色褪せない
a no hi ka wa shi ta ya ku so ku no so ra wa i ro a se na i

在那日相互约定的天空永不褪色