2014年2月27日星期四

灼眼的夏娜 ED2-紅の静寂




作詞石田燿子 
作曲村上正芳
編曲村上正芳 
石田燿子






目を閉じて 感じる鼓動
me wo to ji te ka n ji ru ko do u
閉上眼 感受到的鼓動

もがいてる霧の中 自分の場所 探している
mo ga i te ru ki ri no na ka ji bu n no ba sho sa ga shi te i ru
在掙扎著的霧中 尋找著屬於自己的地方

闇雲に今日もずっと
ya mi ku mo ni kyo u mo zu tto
今天也一直盲目的尋找


痛みのない世界なんてないよ
i ta mi no na i se ka i na n te na i yo
沒有悲傷的世界是沒有的阿

ただ触れたい 守りたいだけ
ta da fu re ta i ma mo ri ta i da ke
只是想觸摸 只是想守護而已

紅く染まる夕暮れを 見つめる
a ka ku so ma ru yu u gu re wo mi tsu me ru
凝視被染成紅色的黃昏


Just look how beautiful is world
看看世界是多麼的美麗

いつか見てた 夢は遠く まぶしすぎて
i tsu ka mi te ta yu me wa to o ku ma bu shi su gi te
不知不覺看見的夢在遠處 過份的炫目

ちょっと恥ずかしいけど
cho tto ha zu ka shi i ke do
覺得有些難為情

偶然じゃないこの出会いで 違う自分見つけたから
gu u ze n jya na i ko no de a i de chi ga u ji bu n mi tsu ke ta ka ra
因為在這非偶然的相遇 發現了與眾不同的自己

新しい明日を迎えよう
a ta ra shi i a shi ta wo mu ka e yo u
迎接新的明天吧


何気ない 言葉ひとつ それが運命になる
na ni ge na i ko to ba hi to tsu so re ga sa da me ni na ru
不為意的一句話 那就會成為命運

胸にそっと秘めたものは それを信じる強さ
mu ne ni so tto hi me ta mo no wa so re wo shi n ji ru tsu yo sa
在心中靜靜地埋藏的東西是 那相信的力量


一番星 願いをそっと 祈る
i chi ba n bo shi ne ga i wo so tto i no ru
向晚上的第一顆心 靜靜地祈禱

炎のように紅く紅く 色づく空
ho no o no yo u ni a ka ku a ka ku i ro zu ku so ra
像火炎般 變成紅色的天空

すべて包む やさしく
su be te tsu tsu mu ya sa shi ku
柔和地把一切包圍


Don't shut the light out of your life
不要阻止光照進你的生命

夜がきたら 闇の中に飲みこまれそう
yo ru ga ki ta ra ya mi no na ka ni no mi ko ma re so u
夜來到的畫 就像在黑暗中被咽下

だから 顔をあげて
da ka ra ka o wo a ge te
所以 把臉抬起

流れてる雲 月明かりに見える
na ga re te ru ku mo tsu ki a ka ri ni mi e ru
流動著的雲 看上去就像月亮的光

そしてその横顔 温もり感じて
so shi te so no yo ko ga o nu ku mo ri ka n ji te
然後那個側面 感受到溫暖

朝が来る
a sa ga ku ru
早上要來了


夜明けの音が聞こえてくる 長い冬はもう終わった
yo a ke no o to ga ki ko e te ku ru na ga i fu yu wa mo u o wa tta
聽見黎明的聲音 悠長的冬天已經完結了

紅く静かな 時間
a ka ku shi zu ka na to ki
紅色而寧靜的時間

偶然じゃないこの出会いで 強い絆 見つけたから
gu u ze n ja na i ko no de a i de tsu yo i ki zu na mi tsu ke ta ka ra
因為在這非偶然的相遇 找到了緊密的關係

新しい明日を迎えよう
a ta ra shi i a shi ta wo mu ka e yo u
迎接新的明天吧

灼眼的夏娜 ED1-夜明け生まれ来る少女




作詞:高橋洋子
作曲:大森俊之
編曲:大森俊之
歌:高橋洋子
ChorusTONYIWATONGO




夜明け生まれ来るものよ
yo a ke u ma re ku ru mo no yo
黎明時出生的人們啊

決して見失わないで
ke shi te mi u shi na wa na i de
絕對不要迷

You are you
 少女よ 今こそ
You are you sho u jyo yo i ma ko so
You are you 少女 就是現

振りほどき立ち上がれ
fu ri ho do ki ta chi a ga re
擺脫束博  站立起


胸の傷を隠したまま 風を切り進む君を
mu ne no ki zu wo ka ku shi ta ma ma ka ze wo ki ri su su mu ki mi wo
面對隱藏的傷口 斬開裂風前進的

ただ見守る術など何もない
ta da mi ma mo ru su be na do na ni mo na i
我只能在旁邊看著而

その瞳はずっと先の自分を探しているの?
so no hi to mi wa zu tto sa ki no ji bu n wo sa ga shi te i ru no?
這雙眼 是在尋找著很久前的自己嗎

でも聞こえるよ 深い悲しみの鼓動が叫んでる
de mo ki ko e ru yo fu ka i ka na shi mi no ko do u ga sa ke n de ru
我能聽到 那深深悲傷在鼓動,在呼


I'm just
 夜明け前の暗闇が
I'm just yo a ke ma e no ku ra ya mi ga
I'm just 在黎明前的黑暗

一生を運命づける
i ssho u wo u n me i dzu ke ru
將一生抹去把命運托

大丈夫 少女よ 今こそ
da i jyo u bu sho u jyo yo i ma ko so
沒關系 少女啊 就是現

悔やみ恥じることはない Far away ...
ku ya mi ha ji ru ko to wa na i Far away...
不要顧及自己來自黑暗 Far away…

十字を背負い 死ぬ気で炎を駆けろ!
jyu u ji wo se o i shi nu ki de ho no o wo ka ke ro!
背負著命運的十字架  拼死追趕那火焰吧


そばにいるから孤独だった
so ba ni i ru ka ra ko do ku da tta
我會在你身

愛されず過ぎた言葉
a i sa re zu su gi ta ko to ba
以前的孤獨和不被愛護時候的語

消せるのならまだまし深くなる
ke se ru no na ra ma da ma shi fu ka fu na ru
讓他消失并且永遠不再出現

その心はずっと昔 潤っていたのだろうか
so no ko ko ro wa zu tto mu ka shi u ru o tte i ta no da ro u ka...
這顆心 很久沒有被溫暖了嗎...

でも聞こえるよ 強い天命から意志が呼んでいる!
de mo ki ko e ru yo tsu yo i te n me i ka ra i shi ga yo n de i ru!
我能聽見 無可抗拒的命運在呼喚著你的意


勇気あるなら 泣いていいんだよ
yu u ki a ru na ra na i te i i n da yo
只要勇氣還在 哭出來也沒有關

本当の君に会いたい
ho n to u no ki mi ni a i ta i…
我想看到真實的


You're just
 夜明け生まれ来るものよ
You're just yo a ke u ma re ku ru mo no yo
You're just黎明出生的孩子吧

迷い道を照らし出せ
ma yo i mi chi wo te ra shi da se
讓我來照亮你迷路的道

大丈夫 少女よ 今こそ
da i jyo u bu sho u jyo yo i ma ko so
不要緊 少女啊 就是現在

代わりのないその腕で強く
ka wa ri no na i so no mu ne de tsu yo ku
用你那無可代替的手

十字を背負い 荒野の果てに刻め!
jyu u ji wo se o i ko u ya no ha te ni ki za me!
背負起命運的十字架 刻上命運的結果

踏み出せ!
fu mi da se!
踏步前進


I'm just
 夜明け前の暗闇が
I'm just yo a ke ma e no ku ra ya mi ga
I'm just 在黎明前的黑暗

一生を運命づける
i ssho u wo u n me i dzu ke ru
將一生抹去把命運托

大丈夫 少女よ 今こそ
da i jyo u bu sho u jyo yo i ma ko so
沒關系 少女啊 就是現

悔やみ恥じることはない Far away...
ku ya mi ha ji ru ko to wa na i Far away...
不要顧及自己來自黑暗 Far away…

十字を背負い 死ぬ気で炎を駆けろ!
jyu u ji wo se o i shi nu ki de ho no o wo ka ke ro!
背負著命運的十字架 拼死追趕那火焰吧

踏み出せ!
fu mi da se!
踏步前進