2014年5月4日星期日

罪恶王冠 OP2-The Everlasting Guilty Crown





作词  ryo
作曲  ryo
编曲  ryo
歌   EGOIST
Vocalchelly






世界は終わりを告げようとしてる
se ka i wa o wa ri wo tsu ge yo u to shi te ru
世界仍宣告终结

誰にももう止められはしない
da re ni mo mo u to me ra re wa shi na i
任谁也无法阻止

始まる
ha ji ma ru
已经开始

崩壊の交響曲が鳴り響いて
ho u kai no SHINFONII ga na ri hi bi i te
崩坏的交响曲正在演奏

降る雨はまるで涙の音色
fu ru a me wa ma ru de na mi da no ne i ro
仿佛下雨般 泪的颜色

教えて
o shi e te
请告诉我


支配し支配され人達は
shi ha i shi shi ha i sa re hi to ta chi wa
支配与被支配的人们

いつかその心に憎しみを
i tsu ka so no ko ko ro ni ni ku shi mi wo
总有一天会让心中充满憎恶

そして愛することを思い出ず
so shi te a i su ru ko to wo o mo i da se zu
然后回忆起那些爱

争うの?
a ra so u no?
而互相争夺吗?


この歌が聴こえてる
ko no u ta ga ki ko e te ru
能听到这首歌的

生命ある全ての者よ
i no chi a ru su be te no mo no yo
一切有生命的存在

真実はあなたの胸の中にある
shi n ji tsu wa a na ta no mu ne no na ka ni a ru
真实就在你心中

嵐の海を行く時も
a ra shi no u mi wo yu ku to ki mo
哪怕面对暴风雨的海

決して臆することのない強さを
ke sshi te o ku su ru ko to no na i tsu yo sa wo
都决不畏惧的坚强

くれるから
ku re ru ka ra
是你给予我


けれども進むほど風は強く
ke re do mo su su mu ho do ka ze wa tsu yo ku
越是前进风势越强

希望の灯はやがて消えてゆく
ki bo u no hi wa ya ga te ki e te yu ku
希望的明灯不久会消失

「明かりをよこせ」と奪い合い
a ka ri wo yo ko seto u ba i a i
喊着把灯光给我 相互争抢

果てに人は殺し合う
ha te ni hi to wa ko ro shi a u
人们最终只会相互杀伐

涙などとうに枯れて
na mi da na do to u ni ka re te
泪水早已干涸了

気付いて
ki zu i te
快察觉


その目は互いを認めるため
so no me wa ta ga i wo mi to me ru ta me
那眼睛是为了彼此确认

その声は想いを伝えるため
so no ko e wa o mo i wo tsu ta e ru ta me
那声音是为了传递情感

その手は大事な人と繋ぐためにある
so no te wa da i ji na hi to to tsu na gu ta me ni a ru
那手是为了牵着重要的人才存在


この歌が聴こえてる
ko no u ta ga ki ko e te ru
能听到这首歌的

世界中の寄る辺なき者よ
se ka i jyu u no yo ru be na ki mo no yo
世界中无处可去着

希望はあなたの胸の中にある
ki bo u wa a na ta no mu ne no na ka ni a ru
希望就在你心中

燃え盛る焔の中でも
mo e sa ka ru ho no o no na ka de mo
哪怕面对炽盛的火焰中

決し傷つくことのない強さを
ke sshi te ki zu tsu ku ko to no na i tsu yo sa wo
都决不受伤的坚强

くれるから
ku re ru ka ra
是你给予我


その手で守ろうとしたものは
so no te de ma mo ro u to shi ta mo no wa
那双手想要守护的东西

愛する者だったのだろうか
a i su ru mo no da tta no da ro u ka
是自己亲爱的人吗

紅く染まったその手を眺めて
a ka ku so ma tta so no te wo na ga me te
眺望那双染红的双手

やっと自らがしてきた愚かさを
ya tto mi zu ka ra ga shi te ki ta o ro ka sa wo
终于认清自己的愚蠢

過ちと認めるその罪を
a ya ma chi to mi to me ru so no tsu mi wo
承认是过错的罪恶

とめどなくあふれるその涙を知る
to me do na ku a fu re ru so no na mi da wo shi ru
还有满溢而出的泪水


この歌が聴こえてる
ko no u ta ga ki ko e te ru
能听到这首歌的

生命ある全て者よ
i no chi a ru su be te mo no yo
一切有生命的存在

真実はあなたの胸の中にある
shi n ji tsu wa a na ta no mu ne no na ka ni a ru
真实就在你心中

嵐の海は静まった
a ra shi no u mi wa shi zu ma tta
暴风雨过后水平浪静

失ったものは数えきれなくとも
u shi na tta mo no wa ka zo e ki re na ku to mo
失去的事物却数之不尽


この歌が聴こえてる
ko no u ta ga ki ko e te ru
能听到这首歌的

世界中の寄る辺なき者よ
se ka i jyu u no yo ru be na ki mo no yo
世界中无处可去着

希望はあなたの胸の中にある
ki bo u wa a na ta no mu ne no na ka ni a ru
希望就在你心中

悲しみの夜を超える時
ka na shi mi no yo ru wo ko e ru to ki
超越悲伤的夜晚之时

必ずあなたは生きていく強さを
ka na ra zu a na ta wa i ki te i ku tsu yo sa wo
你必定会将活下去的坚强

持てるから
mo te ru ka ra
握在手中

没有评论:

发表评论