2014年1月22日星期三

青之驱魔师 OP1-CORE PRIDE


作詞:TAKUYA∞
作曲:TAKUYA∞
歌:UVERworld
編曲:UVERworld平出悟







(Break…)

生を受け それぞれが人生を謳歌
se i wo u ke so re zo re ga ji n se i wo o u ka
生於此世 各自歌頌著自己的人生

脳のブラックボックスを知る それは幸か?
no u no Black Box wo shi ru so re wa kou ka?
瞭解自己腦中神祕的黑匣子 那就是幸福嗎?

要はリミットラインをすべて凌駕
yo u wa Limit Line wo su be te ryo u ga
重點是要凌駕於所有的界限之上

さぁ行こうか  踏み出す  それは今日だ
sa a i ko u ka fu mi da su so re wa kyo u da
走吧 邁出腳步 就在今朝


やっぱ日々は如何せん こう そつなく過ごしてちゃ  NO NO
ya ppa hi bi wa i ka n se n ko u so tsu na ku ko na shi te cha NO NO
果然每天都無所適從是不行的 必須過著沒有遺憾的日子 NO NO

ストップ  流れを見極めな  まずものともせず行こうHere We Go
STOP na ga re wo mi ki wa me na ma zu mo no to mo se zu ko u ze Here We Go
Stop 看清流動 大步向前邁進 Here We Go


届かぬ物や限りあるものに  熱くなる胸を押さえつけるのは
to do ka nu mo no ya ka gi ri a ru mo no ni a zu ku na ru mu ne wo o sa e tsu ke ru no wa
朝著可望而不可及的事物和稀有事物 壓抑著胸中沸騰的我

理解もせず  押さえつけようとしてきた
ri ka i mo se zu o sa e tsu ke yo u to shi te ki ta
不試著去理解 卻強行仰制著

嫌いで  許せなかった  あの大人達と同じじゃんかよ
ki ra i de yu ru se na ka tta a no o to na ta chi to o na ji jya n kyo
不就跟那些厭惡的 不可原諒的大人們一樣了


どうしたって  叶わない絵空事だろうが
do u shi ta tte ka na wa na i e so ra go to da ro u ga
就算是天馬行空般無法實現的夢想

胸を燃やす火は誰にも消せやしない
mu ne wo mo ya su hi wa da re ni mo ke se ya sha i
激情滿腔的烈火 誰也無法撲滅

空から降る黒い雨が  この身を濡らし降り止まなくとも
so r aka ra fu ru ku ro i a me ga ko no mi wo nu ra shi fu ri ya ma na ku to mo
天空下起黒色的雨 將我淋濕 不知停息

まだ消させはしないこの胸の火  それが「プライド」
ma da ke sa se wa shi na i ko no mu ne no hi so re ga PRIDE
心中的火焰還沒熄滅 這就是「PRIDE


予報通りに降り出した雨
yo ho u to o ri ni fu ri da shi ta a me
如同預報所下的雨

予想以上に仲間は集まった
yo so u i jyo u ni na ka ma wa a tsu ma tta
聚集了預想之外的朋友

お互いの日々や将来の話で
o ta ga i no hi bi ya sho u ra i no ha na shi de
彼此間的日常與有關將來的談論

熱くなって殴り合いになった
a tsu na tte na gu ri a i ni na tta
演變成情緒高漲的互相毆打


15の頃も不安から逃れるように
jyu u go no ko rom o fu a n ka ra no ga re ru yo u ni
爲了從15歲的不安中逃出

同じような事で殴り合ったこと思い出して
o na ji yo u na ko to de na gu ri a tta ko to o mo i da shi te
想起總為了一些差不多的事互毆

お前が笑い出すから  変わってないな...って  俺も吹き出したんだ
o ma e ga wa ra i a su ka ra ka wa tte na i na…tte o re mo fu ki da shi ta n da
你笑了出來 跟以前一樣沒變 我也跟著放聲大笑了


そうやって意地張って 踏ん張って生きてなくちゃ
so u ya tte i ji ha tte fu n ba tte i ki te na ku cha
就這樣堅持下去 一定要堅定的活下去

時間の流れさえも怖くなる
ji ka n no na ga re sa e mo ko wa ku na ru
對於時間的流逝也感到恐懼

本当に殴るべき相手は  そんな自分だろ
ho n to u ni na gu ru be ki a i te wa so n na ji bu n da ro
真正該迎擊的對手 其實是如此的自己吧

ただ今は負けたくない  自分に負けない「プライド」
ta da i ma wa ma ke ta ku na i ji bu n ni ma ke na i PRIDE
只是現在還不想認輸 不輸給自己的「PRIDE


ストップ 流れを見極めな  まずものともせず行こうぜ Here We Go
STOP na ga re wo mi ki wa me na ma zu mo no to mo se zu ko u ze Here We Go
STOP 看清流動 大步向前邁進 Here We Go

ストップ 流れを見極めな  まずものともせず行こうぜ Here We Go
STOP na ga re wo mi ki wa me na ma zu mo no to mo se zu ko u ze Here We Go
STOP 看清流動 大步向前邁進 Here We Go


どうしたって  やっぱ一人の夜は  自分の事さえも分からなくなる
do u shi ta tte ya ppa hi to ri no yo ru wa ji bu n no ko to sa e mo wa ka ra na ku na ru
爲什麽 在一個人的夜晚 連自己的事也變得不清楚了

そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら  もっと強くなれる
so n na o re to wa ka ri a o u to shi te ku re ru ki mi ga i ru na ra mo tto tsu yo ku na re ru
這樣的自己有了讓我去瞭解彼此的你在身邊的話 將會變得更強


もうどうなったて良い  格好悪くたって良い
mo u do u na tta tte i i ka kko u war u ku ta tte i i
無論怎樣都好 笨拙的也罷

死にものぐるいで未来を変えてやる
shi ni mo no gu ru i te mi ra i wo ka e te ya ru
拼了命的也要去改變未來

どうしたって  変えれない運命だと言われても
do u shi ta tte ka e re na i u n me i da to i wa re te mo
該怎麼去做 就算被認為是無法改變的命運

まだ俺は変われる 自分で変えてみせる
ma da o re wa ka wa re ru ji bu n de ka e tte mi se ru
我還能去改變 靠著自己去改變

これが  そう「プライド」それぞれの場所で....
ko re ga so u PRIDEso re zo re no ba sho de…
這就是「PRIDE」在每個人的心中…


まだまだ消えるな  心の火を
ma da ma da ki e ru na ko ko ro no hi wo
仍不熄滅 心中的火焰

まだ忘れたくない  胸の熱さを
ma da wa su re ta ku na i mu ne no a tsu sa wo
但還有不曾忘記 滿腔的熱血

まだまだ消えるな  心の火を
ma da ma da ki e ru na ko ko ro no hi wo
仍不熄滅 心中的火焰

まだまだ行けるぞ  行けるぞ
ma da ma da i ke ru zo i ke ru zo
仍能前行 繼續前行


oh beat within the pride!

没有评论:

发表评论