2013年10月17日星期四

家庭教师reborn ED11-桜ロック


歌手:CHERRYBLOSSOM
作词:MEEKO
作曲:MEEKO


会いたくて 恋しくて 离れて
a i ta ku te ko i shi ku te ha na re te
想见你
恋著你 却要分离

あの日はもうこない
a no hi wa mo u ko na i
那天已不复再来


等身大の自分 远くの君に手を振ろう 拳げろ
to u shi n da i no ji bu n to o ku no ki mi ni te wo fu ro u a ge ro
身长相等的自己 对著远方的你举手摇动

Put your hands up, Yeah, Oh


淡い香りが漂う季节めぐりくる
a wa i ka o ri ga ta da yo u ki se tsu me gu ri ku ru
淡香飘绕季节往复

心弾ませていた顷が今苏るよ
ko ko ro ha zu ma se te i ta ko ro ga i ma yo mi ga e ru yo
心跳之时於此刻苏醒

初めて恋をしたんだ 何もかも辉いていた
ha ji me te ko i wo shi ta n da na ni mo ka mo ka ga ya i te i ta
初恋时 所见之物皆闪耀光辉

少しの时间でさえも 一绪に时を刻んでいた
su go shi no ji ka n de sa e mo i syo ni to ki wo ki za n de i ta
连些许时光也想 与你一同渡印


桜咲いた木の下で君の声を
sa ku ra sa i ta ki no shi ta de ki mi no ko e wo
樱花盛开
树下你的声语

春风が邪魔して闻こえない
ha ru ka ze ga jya ma shi te ki ko e na i
因春风打扰使我无法聆听

さよならじゃないと愿った
sa yo na ra jya na i to ne ga ta
我本祈求不要说再见


会いたくて 恋しくて 离れて
a i ta ku te ko shi ku te ha na re te
想见你
恋著你 却要分离

あの日の笑颜が舞い散って
a no hi no e ga o ga ma i chi te
那天的笑容飞舞凋零

いつまでもと誓った 君はもういない
i tsu ma de mo to chi ka ta ki mi wa mo u i na i
发誓一直陪着我的你已不在

叶うなら桜が舞い降りる 来年の今も
ka na u na ra sa ku ra ga ma i o ri ru ra i ne n no i ma mo
那个誓言如得以实现 那樱花飘舞而下的明年的今天

肩并べ写真でも撮りたいな あの日はもうこない
ka ta na ra be sya shi n de mo to ri ta i na a no hi wa mo u ko na i
真想与你并肩拍照啊 但那天已不复再来


会いたくて 见えない 手のひら
a i ta ku te mi e na i te no hi ra
想看见却 看不见的 手掌

ほら?花びら 空に光る星が
ho ra ha na bi ra so ra ni hi ka ru ho shi ga
花瓣 天空闪耀的繁星

伤口をつつくんだ
ki zu gu chi wo tsu tsu ku n da
再度戳深我的伤口

もう恋なんてしないよ
mo u ko i na n te shi na i yo
已经不会再恋爱了

君に一番言いたかった
ki mi ni i chi ba n i ta ka ta
最想对你如此倾诉


雨が降って 二人で入った伞も
a me ga fu te fu ta ri de ha i ta ka sa mo
雨水洒落 二人共同避雨的地方

待ち合わせしたあの駅も
ma chi a wa se shi ta a no e ki mo
相约等待的那个车站

もう一人じゃ行きたくないよ
mo u hi to ri jya i ki ta ku na i yo
都已经不想一人前往了


「好きだった」过去形な手纸は今更いらない
su ki da ta ka ko ke i na te ga mi wa i ma sa ra i ra na i
「喜欢你」那封过去式的信事到如今已不再需要

别れ际优しくするなら 侧にいてほしい
wa ka re gi wa ya sa shi ku su ru na ra so ba ni i te ho shi i
若在离别之际能够挽留的话 希望你能留在我身边

来るはずのない场所であの日を待ってる
ku ru ha zu no na i ba syo de a no hi wo ma te ru
在不可能去的地方等待著的那天

一人ぼっちの仆を
hi to ri bo chi no bo ku wo
孤独一人的我

思い出のあの曲を小さい声で歌う
o mo i de no a no kya ku wo chi i sa i ko e de u ta u
小声哼唱著回忆起的那首歌曲


もう恋なんてしないよなんて ただの嘘で
mo u ko i na n te shi na i yo na n te ta da no u so de
已经不会再恋爱了之类的 也仅仅是谎言

もう忘れないなんて ただの冗谈で
mo u wa su re na i na n te ta da no jyo u da n de
已经不能再忘记了之类的 也仅仅是笑话

忘れたくなくて 结局君に恋していたいよ
wa su re ta ku na ku te ke kyo ku ki mi ni ko i shi te i na i yo
虽不想忘记 结果却又想与你相恋


会いたくて 恋しくて 离れて
a i ta ku te ko i shi ku te ha na re te
想见你
恋著你 却要分离

あの日の笑颜が舞い散って
a no hi no e ga o ga ma i chi te
那天的笑容飞舞凋零

いつまでもと誓った 君はもういない
i tsu ma de mo to chi ka te ki mi ha mo u i na i
发誓一直陪着我的你已不在


ラジオからあの曲 二人でいた部屋で
RAJIO ka ra a no kya ku fu ta ri de i ta he ya de
从收音机传出的那首歌曲 在两人的房间中

自然と涙が溢れ出る
shi ze n to na mi da ga a fu re de ru
泪水自然地满溢而出

别れ际の笑颜が一番爱しく见えた
wa ka re gi wa no e ga o ga i chi ba n i to shi ku mi e ta
离别之际的那份笑容显得最为可爱


咲かせよう 桜が舞い降りて
sa ka se yo u sa ku ra ga ma i o ri te
让其盛开吧 那樱花飘舞而下

弱い自分から抜け出させる
yo wa i ji bu n ka ra nu ke da sa se ru
从软弱的自己中脱离而出

涙の音奏でる旋律を歌う
na mi da no o to ka na de ru se n ri tsu wo u ta u
哼唱那泪之音所演奏的旋律

ラジオから春の歌 もうそんな季节ね
RAJIO ka ra ha ru no u ta mo u so n na ki se tu ne
从收音机传出的那首春之歌 已经是那样的季节

さよならをぐっと饮み込んだ
sa yo na ra wo gu to no i ko n da
那句再见我已深深地接受了

思い出の1ページ 色鲜やかに残る
o mo i de no i chi PEEJI i ro a ka ya ka ni no ko ru
色彩鲜明地留下了回忆的一页

没有评论:

发表评论