2013年10月17日星期四

家庭教师reborn ED10-すべり台


作詞、作曲/森翼
編曲/鈴木Daichi秀行
演唱/森翼

 
ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ
hi ra hi ra hi ra to ma i o chi ru shi a wa se
飄飄灑灑 舞落的幸福

ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり
yu ra yu ra yu ra to yu re te i ta nu ku mo ri
搖搖晃晃 搖曳的溫存


どう足掻いたって 僕わ僕のまま
do u a ga i ta
tte bo ku wa bo ku no  ma ma
不管怎麼焦躁 我仍舊是我

何描いたって 僕わ僕のまま
na ni e ga i ta
tte bo ku wa bo ku no  ma ma
不管描繪什麼 我仍舊是我

(昨日わかったんだ)
(ki no u wa ka tta n da)
(昨天我才知道)

もう逢えない...(わかったんだ)
mo u a e na i... 
(wa ka tta n da)
已經無法再見...(我知道)

ボケッドティッシュを二個も らって帰る
BO KEDDO TISSHU wo  ni ko mo ra
tte ka e ru
口袋裡裝著兩包紙巾回家


ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ
hi ra hi ra hi ra to ma i o
chi ru shi a wa se
飄飄灑灑 舞落的幸福

ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり
yu ra yu ra yu ra to yu re te i ta nu ku mo ri
搖搖晃晃 搖曳的溫存

「君をいつか幸せにする」と誓ったあの日の声は
ki mi wo i tsu ka shi a wa se ni su ruto chi ka tta a no hi no ko e wa
那天我發誓「我總有一天會讓你得到幸福」的聲音

僕だけの幻
bo ku da ke no ma bo ro shi
僅是我的幻覺


別れを知って強くなるらしい
wa ka re wo shi
tte tsu yo ku na ru  ra shi i
得知離別之後好像變得更加堅強了

これ以上強くならなくてもいい
ko re i jyo u tsu yo ku  na ra na ku te mo i i
除了這個以外就無法變強了

(昨日変わったんだ)
(ki no u ka wa tta n da)
(昨天改變的)

悪者が(変わったんだ)
wa ru mo no ga
(ka wa tta n da)
(變成了)壞人

君が言うように 僕が悪いんだよ
ki mi ga i u yo u ni bo ku ga wa ru i  n da yo
我就像你說的 一樣壞


ひらひらひらと なびく髪押さえた手
hi ra hi ra hi ra to na bi ku ka mi o sa e ta te
飄飄灑灑 按住飄動秀髮的手

きらきらきらの 指輪外されてた
ki ra ki ra ki ra no yu bi wa ha zu sa re te ta
搖搖擺擺 戒指被取出來

少し強がって笑ってたね
su ko shi tsu yo ga
tte wa ra tte ta n e
稍微逞強般笑著

いつもより遠く見えたんだ
i tsu mo yo ri to o ku mi e ta n da
像是平時遠方看見的笑容一樣

何も言えなかった
na ni mo i e na ka
tta
什麼話語都無法


 
公園で涙目の君から目をそらした時に見たすべり台
ko
u e n de na mi da me no ki mi ka ra me wo so ra shi ta to ki ni mi ta su be ri da i
在公園發現你在流淚的那個滑梯

キリンだったかゾウだったかまでは覚えてない
KIRIN da
tta ka ZOU da tta ka ma de wa o bo e te na i
那個滑梯是長頸鹿還是大象早已不記得了

他の誰かではなく「今僕は君を守りたいんです」
ho
ka no da re ka de wa na ku i ma bo ku wa ki mi wo ma mo ri ta i n de su
不是別人而是「我現在想守護的是你」

そう思った事は    覚えてるのに
so
u o mo tta ko to wa o bo e te ru no ni
那樣的想法會一直留在心底


ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ
hi ra hi ra hi ra t
o ma i o chi ru shi a wa se
飄飄灑灑 舞落的幸福

ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり
yu ra yu ra yu ra to yu re te i ta nu ku mo ri
搖搖晃晃 搖曳的溫存

「君をいつか幸せにする」と誓ったあの日の声は
ki mi wo i tsu ka shi a wa se ni su ruto chi ka tta a no hi no ko e wa
那天我發誓「我總有一天會讓你得到幸福」的聲音


僕だけの幻
bo ku da ke no ma bo ro shi
僅是我的幻覺

没有评论:

发表评论